Баннер
Home Русская община События Слава цукерман и израильско-русское кино

Слава цукерман и израильско-русское кино

E-mail Печать
(0 голоса, среднее 0 из 5)
Share

P1060959-copyВ Нью-Йоркском Tribeca Film Center прошел фестиваль фильмов под названием «Первый Израильско-русский кинофестиваль». 

 

Он был подготовлен и успешно проведен Рус-ско-американским культурным центром RACC (президент Регина Хидекель). На фестиваль представлены фильмы израильского производства, разных жанров, разной продолжительности, игровых и документальных, но в каждом из них «русский» мотив присутствует так или иначе. Все семь фильмов демонстрировались в течение одного дня, и реакция зрителей была однозначно позитивной.

 

Художественный фильм «Пять часов до Парижа» (2009) представил бывший петербуржец Леонид Прудовский. Это история любви коренного израильтянина-таксиста и репатриантки из бывшего СССР, учительницы музыки.

Еще один художественный фильм режиссера Арика Каплана, можно сказать, уже ветерана израильского кино, «Янины друзья» (2001) переносит нас в 1991 год, когда шла война в Персидском заливе. Он тоже о любви, о трудной любви в трудное время.

Две полнометражных документальных ленты израильских режиссеров стали подлинным откровением. Это фильм Даны Горен «Дипломат» – о жизни в Израиле репатриантов из СССР-СНГ, которых в 90-е годы ХХ века в количестве примерно 600 человек поселили в некогда роскошном иерусалимском отеле «Дипломат»; и фильм Александра Гентелева «Воры в законе» – о трех российских криминальных «авторитетах», уже демонстрировавшийся в Нью-Йорке раньше.

Из трех короткометражек одну – «Темной ночью» – представил тот же Л. Прудовский – о двух израильских солдатах, джип которых подорвали террористы, а две другие ленты – молодой актер и режиссер Пини Тавгер. Лента Тавгера «Пинхас» рассказывает о нелегком пути к религии мальчика-репатрианта, а «Вейцман 10» – о том, как поведение жителей Израиля кажется странным еврейской семье, прибывшей из Советского Союза.

Режиссеры некоторых фильмов присутствовали на фестивале и участвовали в обсуждении своих фильмов с американскими зрителями и кинематографистами.

Среди последних – мэтр американского кинематографа кинорежиссер Слава Цукерман. Много лет тому назад он снял в Америке ставший культовым фильм «Жидкое небо», изысканную ленту «Бедная Лиза» по Карамзину, худо-жественно-публицистические фильмы «Жена Сталина» и «Перестройка» и другие. Но начал снимать и проявил себя как талантливый режиссер Слава Цукерман значительно раньше, будучи еще в России, а затем в Израиле. Уникальный опыт работы в кинематографе этих стран – это то знание, которое, скорее всего, позволяет ему наилучшим образом оценить уровень фильмов, представленных на Первый Израильско-русский кинофестиваль в Америке...

– Это действительно так? – спросил я у Славы.

– Честно говоря, – ответил режиссер, – меня очень впечатлило то, как много фильмов сделано в Израиле выходцами из СССР о русскоязычных репатриантах, их жизни в новой стране. Мы с женой покинули СССР в 1973 году и жили в Израиле до 1976 года. Там я сделал фильм о русской православной церкви, который оказался очень удачным. Но в 1973 году русскоязычных жителей в Израиле было так мало, что не могло быть и речи о создании фильма, им посвященного… А сегодня мы смотрим изумительный фильм «Дипломат», и я хотел бы сам сделать такой фильм. Что общего у героев-репатриантов этого и других фильмов, которые мы увидели? Это утеря культуры, в которой они выросли, что стало для них трагедией. Очень хорошо, что кинематографисты не уходят от этой проблемы. Но, правда, нельзя считать, что это проблема всеобъемлющая. Лично у меня, например, такой проблемы не было. Одни люди по своей природе консервативны, другие, сохраняя приобретенное в прошлом, открыты для новых знаний.

– Мне кажется, фильм «Воры в законе» как-то выпадает из этой концепции. Его «герои» – бандиты, к культуре вообще не имеющие никакого отношения. Но их вальяжность, жизнь в роскоши, имидж эдаких суперменов, не лишенных к тому же некоторой самоиронии, – это те черты, которые кому-то могут показаться даже привлекательными...

– А. Гентелев снял очень смелый и, без сомнения, очень честный фильм. Вы ни одну минуту не сомневаетесь, что все показанное и сказанное – правда! Это правда о людях неординарных, по-своему интересных, хоть и со знаком «минус». А что может быть интереснее, привлекательнее правды? Нельзя сделать такой фильм, который нравился бы всем. Я стараюсь делать то, что удовлетворило бы меня самого и людей, которых я уважаю и люблю. Это максимум того, что я могу достичь. Если бы я старался понравиться людям, которых я не люблю, я был бы рекламным агентом.

– Как вы считаете, оказала ли влияние на израильский кинематограф российская киношкола?

– Мы живем сегодня в мире, в котором все переплетено и взаимосвязано. Если режиссер приехал из России, его жизнь, прошлый опыт непременно оказывают влияние на его творчество, избежать этого нельзя. Но мне сравнивать российские и израильские фильмы было бы некорректно, и вот почему. Короткометражных российских фильмов я не видел много-много лет, а что касается полнометражных, то мне доводится смотреть только те, что завоевали призы. Но если сформулировать вопрос иначе: чье влияние на израильский кинематограф сильнее – российское или американское, то я бы сказал – российское.

 
 
Баннер
СЛУШАТЬ СЕЙЧАС
MP3 128kbps AAC 64kbps AAC 40kbps
Читайте газету "Русская Реклама" в электронном формате.
Читайте свежий номер газеты
Обновляется каждый понедельник.

2699 Coney Island Ave., Brooklyn, New York 11235. Тел.: (718) 769-3000, факс: (718) 769-4700, e-mail: [email protected]
Круглосуточный прием бесплатных объявлений по телефону: (718) 934-7733
По всем вопросам размещения баннерной рекламы и информации на сайте обращайтесь на e-mail: [email protected]
Copyright © 2017 Russ Rek, Inc. All rights reserved

FireFox Рекомендуем для быстрого и удобного просмотра портала www.rusrek.com Скачать бесплатно